She would have gotten hurt, whether you were there or not.
Sai che si sarebbe fatta male... che tu ci fossi stata o no?
I would have gotten away with it too, if it weren't for you meddling kids and your dumb dog!
Ce l'avrei fatta se non fosse stato per voi, brutti ficcanaso... e per il vostro stupido cane!
Under normal circumstances, we never would have gotten to know each other.
In normali corcostanze, non ci saremmo mai conosciuti.
If there'd been a drop of tea in that pot, Sayuri would have gotten it out.
Se ci fosse stata una goccia di tè in quella teiera,..Sayuri l'avrebbe fatta uscire!
Because being present at that meeting and made as you are... blackmail would've proved irresistible... and pursuing it would have gotten you murdered.
Partecipando alla riunione, visto come sei fatto, avresti trovato irresistibile attuare un ricatto, cosa che ti avrebbe fatto ammazzare.
So if Frieda hadn't tipped the scales... the prince and I would have gotten married?
E così, se Frieda non avesse rovesciato la bilancia, io e il principe ci saremmo sposati?
Vale must have still been on foot when he was shot or he would have gotten sick in the car.
Vale doveva essere a piedi quando gli hanno sparato, altrimenti si sarebbe sentito male in macchina.
If I'd have known that this would get you back in the same room with me, I would have gotten stabbed sooner.
Se avessi saputo che questo ti avrebbe fatta tornare in camera con me mi sarei fatto accoltellare prima.
You didn't put it on the list, I would have gotten it.
Non lo hai messo nella lista cosi' non l'ho comprato.
If I had a million guesses, I never would have gotten that.
Se avessi potuto fare un milione di tentativi, non ci sarei mai arrivato.
If he could have gotten rid of anybody, he would have gotten rid of me.
Se si fosse dovuto sbarazzare di qualcuno, si sarebbe sbarazzato di me.
You never would have gotten on that plane if I told you.
Tu non mi saresti mai salita su quell'aereo, se ti avessi detto
I would have gotten a bagel... gone home, worked on the old hat building, and you kids might never have been born.
Avrei preso un bagel... sarei andato a casa, avrei lavorato su quell'edifico-cappello e voi probabilmente non sareste mai nati.
I would have gotten further except for the damn leg.
Sarei gia' lontano se non fosse per questa dannata gamba.
When he wakes up, tell him that an apology would have gotten him a lot further than his attitude.
Quando si sveglierà, digli che avrebbe fatto meglio a scusarsi, piuttosto che ad avere quell'atteggiamento.
Calm down, because if people would've listened to me, then Alex never would have gotten caught.
Calmati, perche' se mi aveste ascoltato, Alex non sarebbe stato preso.
Time was the thought of taking on a treasure galleon would have gotten you laughed off a crew.
Tempo fa, l'idea di prendere un... galeone del tesoro ti avrebbe fatto finire deriso fuori dalla ciurma.
I would have gotten here sooner if I could, but I found this perimeter to be unexpectedly impenetrable.
Sarei tornato prima, se avessi potuto. Ma... questo perimetro e' stato inaspettatamente impenetrabile.
Kid would have gotten away with it, too, except someone tipped off the cops.
L'avrebbe anche fatta franca, se non fosse stato per... qualcuno... che ha avvertito la polizia.
If that happened, they would have gotten us by now.
Se così fosse, sarebbero già arrivati a noi.
Seriously, if I had two less IQ points, we never would have gotten in this mess.
Sul serio, con due punti in meno di QI, non saremmo mai capitati in questo casino.
I would have sent a text to the phone number, the one that the killer painted over, and then I would have gotten a message back with the next problem.
Avrei mandato un SMS al numero, quello che il killer ha coperto, e avrei ricevuto un SMS con il problema successivo.
Buros would have gotten those for a song.
Buros le avrebbe ottenute anche solo cantandogli una canzoncina.
I could feel your fear and panic, emotions that likely would have gotten us killed in that state.
Percepivo la tua paura ed il panico, emozioni che avrebbero potuto essere fatali, in quello stato.
No, if I had, she would have gotten suspicious.
Se lo avessi fatto, l'avrei insospettita.
If we were realistic, we never would have gotten this far.
Se fossimo stati realisti, non saremmo mai arrivati fin qui.
If I had known it was your birthday, I would have gotten you a present.
Se avessi saputo che era il suo compleanno, le avrei preso un regalo.
And if I wanted to stop him, I would have gotten it done a long time ago.
E se avessi voluto fermarlo, l'avrei fatto molto tempo fa.
I never would have gotten involved if I knew you were married.
Non mi sarei mai lasciato coinvolgere se avessi saputo che eri sposata.
We're going to give you your money back and throw in the $500, 000 you would have gotten had Keith won, and then we're never gonna hear from you again.
Le restituiremo i suoi soldi assieme ai 500.000 dollari che avrebbe avuto se Keith avesse vinto, e poi sparira' per sempre.
As an attorney, I never would have gotten a file like this.
Come avvocato, non avrei mai potuto ottenere un dossier del genere.
I'm told he would have gotten away again if not for you.
Mi hanno detto che sarebbe scappato di nuovo se non fosse stato per te.
Crude, but it would have gotten the job done.
Rudimentale... ma avrebbe fatto il suo dovere.
When my own daughter was born a couple of years ago by emergency C-section, we took matters into our own hands and made sure she was coated with those vaginal microbes that she would have gotten naturally.
Quando è nata mia figlia due anni fa, con un taglio cesareo d'emergenza, abbiamo preso in mano la situazione per garantirle quella copertura di batteri vaginali che avrebbe dovuto ricevere naturalmente.
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong.
È stato davvero avvilente vedere per la prima volta, capire davvero che, anche se avessi potuto prendere una bacchetta magica per sistemare tutto, probabilmente avrei sbagliato tante cose.
I think we would have gotten there a lot earlier if we could see what happens in the ocean like we can see what happens on land.
Credo anche che ci saremmo arrivati molto prima se avessimo potuto vedere cosa accade negli oceani nel modo in cui vediamo cosa accade sulla terraferma.
2.7715330123901s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?